[RESPECT][MARRIAGE][DEATH][THE ROLE OF MAN][THE ROLE OF WOMAN][THE ROLE OF CHILDREN][CULTURES VALUES and CUSTOMS FAMILY][Bibliography]

Phong Tøc TÆp Quán!

[Top of Page]

Giá trÎ cûa væn hoá và phong tøc cûa gia Çình. Gia Çình là mt niŠn täng quang tr†ng Çã in sâu vào Ç©i sÓng xã hi cûa ViŒt Nam chúng ta. Chû nghiã cá nhân ª phiá Tây là mt s¿ tÜÖng phÆn ÇÓi v§i mt trung tâm, xã hi ViŒt Nam cûa chúng ta là mt s¿ thân mÆt ÇÓi v§i trong gia Çình. Hi‰u là mt cÖ bän ÇÙc hånh cûa ngÜ©i con hi‰u thäo. ñiŠu này chÌ dÅn ljn š ki‰n cûa tình yêu, sæn sóc và kính tr†ng cûa nh»ng ngÜ©i con ÇÓi v§i cha mË. B°n phÆn này là mt s¿ không ÇiŠu kiŒn, k‹ cä trong mt trÜ©ng h®p cha mË, ai Çã bÕ bê con cái ho¥c không hoàn thành nhiŒm vø cûa ngÜ©i cha hay ngÜ©i mË. Con cái Çã ÇÜ®c dåy d‡ nh»ng ÇÙc hånh này tØ khi còn nhÕ tu°i. S¿ ti‰n triÍn xã hi ngày càng tæng thêm ª nhà v§i s¿ dåy d‡ Ö nÖi Ông Bà và Cha MË. S¿ ti‰n triÍn h†c vÃn này ti‰p tøc ti‰n lên tØ ÇÀu cho ljn cuÓi cûa mt ÇÙa con lúc tu°i còn trÈ và là mt s¿ tæng cÜ©ng ljn tÃt cä s¿ thành lÆp trong xã hi này. Mt s¿ n‡i ti‰ng nhÃt cûa ngÜ©i ViŒt Nam chúng ta chúng ta có câu chân ngôn là 'Công Cha nhÜ núi Thái SÖn, nghïa MË nhÜ nܧc trong nguÒn chäy ra. Mt lòng th© mË kính cha, cho tròn ch» hi‰u m§i là Çåo con'. NguÒn gÓc phong tøc xã hi cûa ngÜ©i ViŒt Nam Çó là mt vÎ trí làng xã Çã cung cÃp cá nhân v§i trí giác cûa cng ÇÒng và bäo Çãm trong khä næng thù ÇÎch ÇÜ®c nh»ng môi trÜ©ng này. Cái này cùng v§i s¿ quang tr†ng tåo nên hŒ thÓng mª rng quang hŒ h† hàng cûa gia Çình. Tr†ng giáo døc væn hoá cûa ngÜ©i ViŒt nam trong mt gia Çình, b°n phÆn cá nhân là sÙc månh cho t§i y‰u và ít thuÆn l®i cho nh»ng ngÜ©i trong gia Çình ho¥c làng xã. Nh»ng hành Çng trong m‡i gia Çình phän chi‰u trong cùng mt gia Çình, cho là mt thành tích xÃu h‡. ñó là mt š thÙc cûa b°n phÆn và mt ÇiŠu kiŒn cho s¿ bäo vŒ phúc l®i cû tØng nhà vì tÃt cä gia Çình. Mt cá nhân ai Çã tØng Çåt ÇÜ®c danh ti‰n ª phi t°n cûa gia Çìnhlà mÃt h‰t can Çäm và k‹ cä phê chuÄn. Gia Çình ª ViŒt Nam cÛng là mt s¿ phi t°n, không giÓng tiêu bi‹u 'håt nhân' cûa gia Çình ª nܧc MÏ này. Phong tøc gia Çình Çã sáng tác trong 3 t§i 5 th‰ hŒ sÓng chung trong mt nhà k‹ cä tiêu bi‹u cha mË, con cái, ông bà, và thÌnh thÕang cÆu gì chÜa lÆp gia Çình. Kéo dài theo hành Çng gia Çình nhÜ mt nguÒn sÓng chÓng Ǫ lÅn nhau và nhÜ s¿ thành lÆp ª nh»ng nÖi có nhiŠu chuyŒn cá nhân và xã hi xung Çt có th‹ giäi quy‰t. Dù cách nào, lÎch s» cûa nhiŠu chi‰n tranh Çã thay ǰi cæn bän k‰t cÃu cûa gia Çình ViŒt Nam chúng ta. Vì vÆy nhiŠu ngÜ©i trong gia Çình và cá nhân Çã gi‰t ch‰t trong lúc chi‰n tranh khác nhau, nó có th‹ dÅn t§i duy trì mong ch© mt c° Çåi truyŠn thuy‰t và thói quen. M¥c dù gia Çình k‰t cÃu vÅn ÇÜa ra mt lÀn trong Çiå vΠǥt biŒt cûa mt thành phÓ. Gi§i hån cûa gia Çình chÌ có t§i 3 th‰ hŒ, Ông Bà, Cha MË, và con cháu. Nܧc ViŒt Nam cÛng có tc trÜ«ng hŒ thÓng cûa mt ngÜ©i Çàng ông, ho¥c mt ngÜ©i chÒng phøc vø nhÜ ngÜ©i ÇÙng ÇÀu là trách nhiŒm cung cÃp cho gia Çình. NgÜ©i Çàn bà là gánh n¥ng cûa công viŒc riêng trong nhà và muôi nÃn con cái.


Kính Tr†ng:

[Top of Page]

      Trong truyŠn thÓng xã hi cûa ngÜ©i ViŒt Nam, kính tr†ng nhÜ mt s¿ væn minh gia trÎ là mt s¿ sâu s¡c Çóng vào trong tÃt cä mÓi quan hŒ xã hi và änh hÜ«ng cÛng ÇÜ®c trong tÃt cä h¥c Çng cûa Ç©i sÓng h¢ng ngày. NhÜ vÆy, CÃp bÆt quang hŒ cûa xã hi là quang sát rõ ràng và duy trì trong Ç©i sÓng h¢ng ngày. Giá trÎ væn hoá cûa kính tr†ng có th‹ thÃy r¢ng trong ngôn ng» ti‰ng ViŒt vŠ phía tæng nhanh cûa danh hiŒu ch†n l¿a vÎ trí quan hŒ cûa cá nhân ÇÓi diŒn v§i mt ngÜ©i khác. Ví dø: Trong ngÜ©i ViŒt Nam danh hiŒu ch†n l¿a không phäi là quan hŒ gia Çình nhÜ là Cha, MË, CÆu, Dì, Anh, ChÎ, Em, Bà Ni hay Ông Ni, nhÜng hÖn n»a, bÃt cÙ bên gia Çình nào cÛng có cá nhân Çó. Mt tØ khác, khi dùng, danh hiŒu võ vàng phát giác không bi‰t ngÜ©i Çó ljn tØ phía bên ni hay bên ngoåi và không bi‰t ngÜ©i dó có quang hŒ l§n hay nhÕ. Khi anh, chÎ, em rut Çã di‹n tä s¿ phát giác kì hång không bi‰t ngÜ©i chÎ hay ngu©i anh nhÕ hay l§n. Khi sÜng hô ngÜòi lå m¥c, danh hiŒu cûa ngÜ©i Çó là xét xº trong quang hŒ ljn ngÜ©i cha mË h†. N‰u ngÜ©i Çó thÃy l§n hÖn ngÜ©i cha mË cûa h†, thì ngÜ©i Çó nói chúng quy cho g†i là Bác, và chú ho¥c cô cho nh»ng ngÜ©i nhÕ hÖn mình. Thêm mt cách khác trong kính tr†ng là chÙng tõ b¢ng cách tránh nhìn m¡t nhau v§i mt ngÜ©i khác ai là cao hÖn Çiå vÎ bªi vì trình Ç cûa h†, có tính chÃt xã hi, tu°i tác và loài giÓng. Tr¿c ti‰p nhìn m¡t v§i nhau nói chung truyŠn tr¿c ti‰p l©i cách thÙc ho¥c s¿ bi‹u l cûa thân mÆt Çang mê. H† nên cúi ÇÀu chào hÕi mt cách Çoàn hoàn trong s¿ g¥p m¥c cûa nhØng ngÜ©i l§n, bÃt cÙ nh»ng lŒnh kính tr†ng nào.

Cܧi Hõi:

[Top of Page]

     
Mt c¥p v® chÒng cÛng thæm dò thÀy bói Ç‹ coi sÓ phÆn có h®p và thuÆn l®i ngày Ç‹ làm lÍ nghi hay không. S¿ ÇŠ nghÎ cûa lÍ nghi và cܧi hÕi Ç¥c trÜóc mt hay hai næm trܧc khi làm Çám cܧi. Mãy phong tøc này là không còn tÒn tåi quang sát và l‹ Çám hÕi có th‹ làm trong 2 tuÀn trܧc khi Çám cܧi. L‹ Çám cܧi gÒm có 2 phÀn: Trong ngày thÙ nhÃt, chú r‹ v§i cha mË cûa chú r‹ và mt nhóm gia Çình nho nhÕ ho¥c là bån bè Çi t§i nhà gái Ç‹ tìm xin phép cûa cha mË làm Çám cܧi. Trong phong tøc s¿ hiŒn diŒn cûa chú r‹ là Çem cau trÀu làm l‹ bên nhà gái. Sau khi chú r‹ làm s¿ ÇŠ nghÎ cܧi hÕi, bên nhà gái làm mt l‹ rÃt ÇÖn dän cho t° tiên cûa h† trên bàn th© trong nhà. Trong ngày thÙ hai, có mt l‹ tiŒc cho h† hàng sau khi cô dâu vá chú r‹ làm l‹ nghi trܧc m¥t bàn th©. Theo lŒ cûa phong tøc, trong l‹ nghi làm ª nhà chú r‹, dám h tr©i ÇÃt cûa cܧi hÕi. Ông tÖ bà nguyŒt mang ljn hånh phúc cho Çôi v® chÒng.


DEATH

[Top of Page]

Funerals are elaborate because it is important to give the deceased the best possible send-off. To ensure a comfortable after-life, the family provides colorful model paper houses, "spirit money," and other necessities that are burned to enable the departed soul to use them.During the wake, relatives take turns at guarding the coffin during the night for it is believed that if a cat lands on the coffin, the body will jump abruptly. Previously, a coin was placed in the mouth of the deceased for luck and a bowl of rice was left on the coffin. In some parts of Vietnam, a knife is rested on the stomach of the dead person to ward off evil spirits.For the funeral procession, family members put on mourning clothes of sackcloth or gauze. After the burial, family members go through a period of mourning that could last from nine months to three years.

More traditional Vietnamese wear a mourning band on their sleeve during this time and refrain from going to parties or indulging in other entertainment.Exhumation is commonly practiced. Three years after the burial, family members exhume the body from the gravesite and collect the bones of the deceased. The bones are cleaned and place in a small earthen coffin for reburial. The dead are not forgotten. A photograph is usually placed on the family altar at home and sometimes also in a temple. Offerings in the form of food or incense are made to the spirit of the deceased on special occasions and on the death anniversary.
     

THE ROLE MAN

[Top of Page]
     To be a man, one must take four important steps: First, he must know how to cultivate himself (Tu Tha^n). In order to achieve this step, he must meet five requirements: 1) He must adhere to rites and ceremonies. 2) Strictly observe the family and social hierarchies (Le^~). 3) He must help the need and desperate (Nghi~a). 4) He must have strong will power and determination (Chi'), and 5) He should consistent and loyal so that people can trust and have confidence in him (Ti'n). Then he must govern or run his own family properly (Te^` Gia). Without these two prerequisites he might not be able to rule the country (Tri. Quo^'c). And after fulfillment of the three above required steps might hie pacify the whole world (Bi`nh Thie^n Ha.). 
      The Vietnamese man or more accurately the husband is the boss, or he claims to be one. In traditional conditions, he is breadwinner and decision-maker for his family. He is supposedly the most important member of the family and definitely has a higher status than his wife. He has the power to control all the things in the family. When the decisions must be made regarding important issues such as the mirage of his children. He usually consults not only his wife and the children concerned but also other members of his family, such as his parents, his parents in-law, his brothers and sisters, his uncles and aunts, etc. But the final decision is still his, and appropriate actions are taken.


THE ROLE OF WOMAN

[Top of Page]

      Vietnamese woman are highly regarded by Westerners, who find them very graceful and gentle with all sorts of qualities that men look for. As young girls, they expected to keep their virginity until they get married and to getmarried only once in their life. As married women, they are expected to respect and be faithful to their husbands and accept whatever fate might come. When a woman gets married, she is no longer considered to belong to her family but becomes a member of her husband's family. In other words, she is assumed to have a new duty and responsibility toward her husband and in-laws only.Our women are taught to be observe three basic practices: While they are still under their parents' protection, they must be obedient to their fathers (Ta.i Gia To`ng Phu.). When they get married, they have to be submissive to their husbands (Xua^'t Gia' To`ng Phu). When their husbands die, they must listen to their grown-up sons (Phu. Tu* To`ng Tu*). Under the old custom and good woman must have four feminine virtues: 1) She must be good at housework, needlework, or any work peculiar to women (Co^ng). 2) She must have feminine deportment and appearance (Dung). 3) She must speak gently and be careful with her speech (Ngo^n). 4) She must show good conduct and act in a virtuous way (Ha.nh). And last but not least, when they go out, they have to dress properly and they had to have permission from their parents in order to go anywhere.  
      The role of women has traditionally been confined to the home. They are expected to bring up and educate their children, take care of the household, and not only serve their husbands in every respect, but also their husband's families as well. They are expected to sacrifice themselves for their husbands and children husbands and children.


THE ROLE OF CHILDREN

[Top of Page]
      Vietnamese children are polite and behave themselves at home and outside. They are subject to discipline, especially at school, and are taught to be absolutely obedient to their older siblings, relatives, and parents. They are also told to obey, respect, and listen to older people. 
      At home children are expected to help parents, take care of their younger siblings or aging grandparents, and do whatever they can in the way of babysitting, cooking, cleaning, washing, and so on and on, depending on their age and the economic situation of their family.
      At school children show great respect for their teachers and school administrators. Discipline is strictly observed, and any violations will result in severe punishments.Courting and dating are never encouraged by the parents nor practiced by the majority of young people. Casual friendship between boys and girls does exist but usually on a reserved basis and under strict control by parents or surveillance by school proctors. Girls tend to get together with girls, boys tend to flock with boys, and the dividing line in most cases is clear-out.


Bibliography

            Book:


      Cultures of the World Vietnam
by: Audrey Seah and Marshall Cavendish


            Websites:

http://www.destinationvietnam.com

http://www.explorevietnam.com

http://www.vietnamadventures.com
     

[Top of Page]


Home | Living | Business | Visiting | Mayor | Council | Police | Fire | Jobs
News | Events | Traffic | Weather | City Directory | About | Feedback | Search | Text